Lirik Lagu Nias Hatö Fe'e Khögu — Tice Halawa: Arti dan Terjemahan

Lagu Hatö Fe'e Khögu dinyanyikan Tice Halawa

Hatö Fe'e Khögu adalah lagu Nias yang dinyanyikan oleh Tice Halawa, mengisahkan kepedihan hati seseorang yang ditinggal kekasih pergi ke orang lain, bersembunyi di balik tawa di depan orang banyak namun menangis dalam kesepian.

Judul LaguHatö Fe'e Khögu
Dipopulerkan olehTice Halawa
Penulis LaguN. N.
GenreDangdut Nias
TemaPatah Hati, Perpisahan
Tahun Rilis2007

Lirik Lagu Hatö Fe'e Khögu — Tice Halawa

Ubaliö fa'igi-igi Na ba ni'ila niha Ubaliö fe'e ba zi ha samösa U'alui wondrara dödö Misa ba danö saröu Misa ba lala ba lala döröwagu asöndru dödö Me talu mbongi mege'egedo Ba lö usöndra wemörö Ba manuköu ndra'odo ba subutödö Hawa afökhö wolaumö Akhiu ya'o öröi manö Misa ba lala ba lala döröwagu asöndru dödö So khögu bazu'a danga Yawara hetawisa Me no sinehe Me böröta wabalisada So khögu bazu'a danga Yawara hetawisa Me no sinehe Me böröta wabalisada Me talu mbongi tokea ndra'o Urongo li towi-towi Ba wangombakha turiau ga'a wa fabali Lö sa'ae khöu faomasi Meno ösöndra wangali Ono alawe sitama sekola siyefo nasi Ubaliö fa'igi-igi Na ba ni'ila niha Ubaliö fe'e ba zi ha samösa U'alui wondrara dödö Misa ba danö saröu Misa ba lala ba lala döröwagu asöndru dödö Ubaliö fa'igi-igi Na ba ni'ila niha Ubaliö fe'e ba zi ha samösa U'alui wondrara dödö Misa ba danö saröu Misa ba lala ba lala döröwagu asöndru dödö Me talu mbongi tokea ndra'o Urongo li towi-towi Ba wangombakha turiau ga'a wa fabali Lö sa'ae khöu faomasi Meno ösöndra wangali Ono alawe sitama sekola siyefo nasi Ubaliö fa'igi-igi Na ba ni'ila niha Ubaliö fe'e ba zi ha samösa U'alui wondrara dödö Misa ba danö saröu Misa ba lala ba lala döröwagu asöndru dödö

Makna Lagu Hatö Fe'e Khögu

Lagu ini bercerita tentang seseorang yang memendam luka akibat ditinggalkan kekasihnya. Di hadapan orang lain ia berpura-pura bahagia, namun di balik itu ia menangis setiap malam hingga tak bisa tidur. Ia berkelana mencari penghibur hati, sementara dalam benaknya hanya ada bayangan perpisahan yang menyakitkan. Puncak kepedihannya terungkap ketika ia mengetahui bahwa sang kekasih kini telah memiliki pengganti — seorang gadis muda yang baru pulang menempuh pendidikan di luar pulau.

Dalam budaya Nias, kepergian anak muda untuk bersekolah di perantauan (siyefo nasi — di luar pulau/daratan) adalah fenomena nyata yang kerap menjadi latar belakang perpisahan hubungan. Lagu ini menangkap realitas sosial itu dengan jujur: jarak yang jauh membuka celah bagi perubahan hati, dan bagi yang ditinggalkan, kepasrahan pada takdir (bazu'a danga — garis tangan) menjadi satu-satunya cara untuk merelakan.

Terjemahan Hatö Fe'e Khögu dalam Bahasa Indonesia

Kujadikan tawa di hadapan orang-orang Namun tangis saat aku sendiri Kucari penghibur hati Di tempat yang jauh Menempuh perjalanan Di jalan yang penuh kesedihan Setiap malam aku menangis Hingga tak bisa tidur Rasa kantuk pun ditemani kesedihan hati Begitu sakit yang kau lakukan Kekasih, kau telah pergi meninggalkanku Menempuh jalan yang menyedihkan hati Semua sudah menjadi garis tangan Apa lagi yang bisa dilakukan? Karena memang sudah takdir Bahwa kita harus berpisah Semua sudah menjadi garis tangan Apa lagi yang bisa dilakukan? Karena memang sudah takdir Bahwa kita harus berpisah Pada suatu malam aku terkejut Kudengar suara burung Seakan membawa kabar bahwa kita telah berpisah Tak ada lagi cinta di hatimu Karena kau telah mendapatkan pengganti Seorang gadis yang lulus sekolah di luar pulau

Kosakata Bahasa Nias dalam Lagu Ini

Berikut kata-kata bahasa Nias (Li Niha) yang muncul dalam lagu ini beserta artinya:

Kosakata Arti
fa'igi-igiketawa
ubaliökujadikan
wondrarapenghibur
mege'egedomenangis
samösasendiri
döröwaguperjalananku, yang kulalui
u'aluikucari
wolaumöyang kau lakukan

Tentang Tice Halawa

Tice Halawa adalah penyanyi dangdut Nias yang dikenal lewat karya-karyanya yang kaya nuansa emosional dan dekat dengan keseharian masyarakat Ono Niha. Ia membawakan lagu-lagu berbahasa Li Niha dengan gaya vokal yang hangat dan ekspresif, menjadikannya salah satu nama yang lekat di telinga penikmat musik Nias. Kontribusinya dalam melestarikan dan mempopulerkan musik daerah Nias patut diapresiasi, khususnya lewat genre dangdut yang mempertemukan tradisi lokal dengan selera musik populer. Beberapa lagu Tice Halawa lainnya di Kalinz: Falimosa Manö, Fabali Awuyu, dan Safu Tanga.


Pertanyaan yang Sering Ditanyakan

Apa arti judul lagu Hatö Fe'e Khögu?

Hatö Fe'e Khögu dalam bahasa Nias (Li Niha) berarti "Kekasihku Telah Pergi" atau "Kekasih yang Meninggalkanku." Hatö berarti sudah/telah, fe'e bermakna pergi/meninggalkan, dan khögu berarti milikku atau kekasihku.

Siapa yang menyanyikan lagu Hatö Fe'e Khögu?

Lagu Hatö Fe'e Khögu dinyanyikan oleh Tice Halawa

Siapa yang menulis lagu Hatö Fe'e Khögu?

Lagu Hatö Fe'e Khögu ditulis oleh N.N dan dirilis pada tahun 2007 dalam genre Dangdut Nias.

Apa tema utama lagu Hatö Fe'e Khögu?

Tema utama lagu Hatö Fe'e Khögu adalah patah hati dan perpisahan. Lagu ini mengisahkan kepedihan seseorang yang ditinggal kekasihnya, yang kini berpaling ke orang lain, sementara ia berpura-pura tegar di depan orang banyak namun menangis dalam kesendirian.

Bahasa apa yang digunakan dalam lagu Hatö Fe'e Khögu?

Lagu Hatö Fe'e Khögu dinyanyikan dalam bahasa Nias atau Li Niha, bahasa daerah yang digunakan oleh masyarakat Ono Niha di Pulau Nias, Sumatera Utara.

Kapan lagu Hatö Fe'e Khögu dirilis?

Lagu Hatö Fe'e Khögu dirilis pada tahun 2007.


Itulah lirik lagu Nias Hatö Fe'e Khögu dari Tice Halawa lengkap dengan makna dan terjemahannya. Jika Anda menemukan kesalahan lirik, arti kata, atau informasi mengenai lagu ini, silakan hubungi saya melalui halaman Kontak agar artikel dapat diperbarui dan tetap akurat.

Posting Komentar untuk "Lirik Lagu Nias Hatö Fe'e Khögu — Tice Halawa: Arti dan Terjemahan"